マニグリエ真矢さんというフランス人女性のきもの愛好家がいると聞き、興味津々。彼女の日本への愛と学習熱に感銘を受け、彼女の本から学ぼうと思った。ちなみにマニグリエさん、私のきもの友達のK子さんに風貌がなぜかよく似ている。
I also saw new Nanao magazine at the bookstore opposite to our workplace. One of its major focus was hitoe (summer single-layered kimono) and how to coordinate hitoe to adjust to the changing temperature from June to early October time. It gives very specific and detailed explanations using various examples. Although I made it a rule NOT to buy Nanao magazine, this time I could not resist... Moreover, I even placed an order of kaitoumen (or sea island cotton) juban for summer time. I hope I can spend more comfortable summer kimono season this year.
また会社向かいの本屋で『七緒』最新刊を発見。特集の一つが「ひとえ」。あまりこの「ひとえ」を具体例を交えて詳しく書いたものを見たことがなかったので、あえなく購入してしまった(七緒は買わないことにしていただが・・・)。おまけに夏用の海島綿絽の襦袢を注文。まあ今年は年女だから着物に投資すると決めたし、いいか・・・。今年の夏はもう少し快適な夏着物シーズンを経験できることを願う。
No comments:
Post a Comment