On Friday, I visited Buaiso (former Shirasu residence) in Tsurukawa, wearing kimono. After the big earthquake occurred and train systems all stopped, I moved to Machida by bus, waiting for Odakyu line to recover its services. It was already past 6PM when I arrived there, but the train suspension was still on. The station announcement repeated that it would take long hours to complete checking all the railway safety and resume the train system. Overnight recovery of the train system was even uncertain. It was full of passengers who could not go home everywhere in the station. Somehow I couldn't make a call or send out single email on my mobile. I lined up for public phones a few times, but even after a long queue, my call did not work for both my husband or my hometown in Kansai. I finally decided to look for a room in a reasonable hotel nearby, as I might need to walk home on the following day.
However, it was too late. Three hotels that I could walk to were all fully booked. At the lobby of the hotel I was among other people who had no idea where to go to avoid cold weather during the night. Some started to doze off on sofa there, everybody was exhausted.
Suddenly, around 10PM, hotel clerks came to us and invited to their restaurant. It did not operate due to power outage anyway, and the hotel offered its tatami rooms for us to lie down and rest. Around 30+ of us in total, most were on business, some were tourists, and some even had small kids.
When we went in, we were also served with hot tea and hot scallop soup free of charge! What a generosity under this emergency... they were out of business but still trying to offer help for free... I was so touched that I didn't know how to thank them enough.
We could sleep and rest there. I never expected to sleep in kimono directly on tatami floor. But I was fortunate to have accomodation on the cold night. On the following day 7AM, privately-run trains were all running. I said 'thank you' many times to the hotel people before leaving there. It was funny that, since I was in kimono, some people who stayed at the restaurant took me as one of the hotel clerks, and they thanked me very politely when they left there...
Integrity in adversity saves somebody. As the famous Good Samaritan's parable concludes, it is my turn to "go and do likewise". Thank you ver much, everyone in Hotel Villa Machida.
地震が起きた金曜日は最後の休日で、着物で武相荘(旧白洲邸)を訪れていた。地震で電車が止まったためバスで2時間かけて町田駅へ向かったが、午後6時を過ぎても小田急線は回復しなかった。駅中全て無数の帰宅難民でいっぱいの中、駅のアナウンスはダイヤ回復まで相当の時間がかかる見込みと繰り返すばかり。始発までの回復も怪しいとのこと。どういうわけか携帯が通話もメールもできない。公衆電話に長い列を何度か並んだものの、主人にも関西の実家にも連絡がつかない。結局私は近くのホテルを探そうと試みた。次の日もしかしたら歩いて帰らないといけないかもしれない。そのためにはどこかで休まないと。
しかし時すでに遅し。見つけたホテルはどこも満室で、ロビーもたくさんの帰宅難民が占めていた。みんなどこで寒さを凌ごうか途方に暮れて、ソファで居眠りを始める人、地べたに座り込む人、子供連れの親、みんな疲れきっていた。
10時頃、ホテルの係員が来て、「皆さん、うちのレストランの座敷を良ければお使い下さい」とのこと。私たち30人くらいがそちらへ移ると、なんと暖かいお茶と雑炊が各人に出された。しかも無料!お店を閉めないといけないくらいなのに、タダで帰宅難民を助けてくれて、どう感謝したらいいかわからないくらいだった。まさか着物着て座敷でビジネスマンと雑魚寝することがあろうとは予想もしなかったけれど、寒空に屋内の休む場所をもらえた私達は幸いだった
なんとか一晩休み、翌朝7時には私鉄各線が走っていた。お店の人に何度もお礼を言って、そこを辞した。(着物を着ているせいで、他の避難者からホテルの人間と勘違いされ、何度かお礼を言われてしまったが…)
大変な時の中での誠実さは必ず誰かを助ける。有名な「よきサマリア人」の結びではないが、今度は私が「行って、同じように」する番だと思った。ホテルヴィラ町田の皆様、ありがとうございました。
Free hot soup served 無料でふるまって下さった雑炊
Traffic in chaos right after the quake 地震直後、混乱する道路
Finally came back! やっと帰宅!